Встреча с писателем Александром Лапиным: «От нерушимого Союза к новой России...»

3 сентября на площадке «Главный микрофон» Московской международной книжной выставки-ярмарки состоится дискуссия на тему «От нерушимого Союза к новой России: достойна ли эпоха великих перемен своей эпопеи?».

Событие инициировано издательством «Вече» с участием писателя Александра Лапина, автора романа-эпопеи «Русский крест». Это произведение стало первой попыткой масштабного художественного осмысления исторических изменений и трансформаций, происходящих в нашей стране на протяжении последних тридцати лет.

Во время дискуссии Александр Лапин, известные историки и публицисты обсудят, что значит эпоха последних десятилетий ХХ века и начала века ХХI для истории страны; как этот период, вместивший поистине грандиозные события, интерпретируется в литературе и как стереотипы и штампы о прошлом и настоящем нашей Родины, навязанные и засевшие в общественном сознании, должны переосмысливаться современными писателями.


Collapse )

РОССИЯ - ВЧЕРА, СЕГОДНЯ И ЗАВТРА. Интервью с писателем и журналистом Александром Лапиным.

Известный писатель, публицист и общественный деятель Александр Лапин - в гостях телепередачи "Вести - интервью" (ГТРК "Воронеж").

Какой исторический период переживает сегодня наша страна? Из каких духовных и культурных истоков черпать вдохновение и куда двигаться дальше - нам, жителям "шестой части земли с названьем кратким Русь"? Александр Лапин, уже неоднократно поднимавший эти животрепещущие вопросы в своих публицистических работах, делится со зрителями мыслями и наблюдениями - о русском пути, русском менталитете и русских людях. Не так давно воронежский писатель завершил масштабный литературный труд - роман-эпопею в 5 книгах "Русский крест". Произведение, отмеченное принадлежностью сразу к нескольким жанрам, - исторического исследования, романа-эпопеи, автобиографической прозы, - стало основательной попыткой осмысления сразу нескольких знаковых эпох в новейшей истории нашей страны. Хронология книги, растянувшаяся с 60-х годов прошлого века до начала нулевых века XXI-го, отразила трансформацию советского человека - в гражданина Новой России, и стала своеобразным подведением итогов и результатом размышлений автора о времени, о себе и о жизни своей страны.

Лапин делится рассуждениями о текущей политической обстановке, "наболевших" санкциях и кризисе, о шансах России на положительные перемены, а также рассказывает о своих творческих планах на будущее - в частности, о книге про Сергия Радонежского, чьи труды и поступки некогда ознаменовали для России начало новой эры. Обо всем этом, и не только - в интервью Александра Лапина телеканалу ГТРК "Воронеж".

пара

Статья в "New York Times"




Мастер русского стиха помогает Украине обрести новый голос

Одесса, Украина. Каждый день в шесть часов утра, Борис Херсонский включает компьютер на своей даче. Под взлядом темных икон , покрывающих стены, один из самых знаменитых украинских литературных блогеров - шестидесяти четырехлетний психиатр, бывший советский диссидент и признанный поэт заходит на свою страничку в Фейсбуке, чтобы заняться тем, что стало дневником новой украинской идентичности.

Там, в политических эссе, стихах, шутках и сюрреалистических дневниковых записях, где единственным живым существом, в психическом здоровье которого сомневаться не приходится, является говорящая кошечка,
Херсонский отстаивает свою точку зрения: Украина может быть единой только осознав и полюбив свое разнообразие. Осознав и полюбив. Высокий седой человек, излучающий спокойствие, - Борис Херсонский становится все более влиятельным голосом в интеллектуальных кругах, годами настаивая на том, что украинская идентичность не должна сводиться к этнической принадлежности....

Но, наблюдая про-европейские протесты в Киеве, столице Украины, в конце 2013 года, приведшие к изменениям в лидерстве в 2014 году, он все более осознавал нечто иное: несмотря на то, что его родной язык - русский, что его культурное наследие и литературная известность в основном пришли России, в душе своей он ощущает себя украинцем.

Сейчас, как считают многие, поэт, ставший известным после публикации книги, где в стихах прослеживается судьба пяти поколений его еврейских предков в Одессе (также и в Бессарабии и Галиции - Б.Х.) в возрасте 55 лет, пришел к новому понимаю украинского гражданства. "Он стал значительной фигурой именно из--за "смешанного прошлого" - говорит Ирина Славинская, литературный критик "Украинской Правды" - "Он украинец в современном понимании этого слова, в основе которого лежит не родной язык, не этническая принадлежность, как в советском паспорте, где ты - русский, украинец или еврей, но свободный выбор".

"В Украине, - добавляет Славинская, - многие дискуссии происходят в социальных сетях. Но эти дискуссии были раздроблены ("балканизированы"), линия раздела четко пролегала по принципу языка. Борис Херсонский, - по мнению друзей-поэтов, - стал первым и наиболее значительным русскоязычным поэтом, сумевшим преодолеть эти границы."

Сейчас он сотрудничает с ведущими украинскими поэтами, в частности, в этом сотрудничестве важны взаимные переводы. "Я рад, что мы сейчас вместе, - говорит украинский поэт Сергей Жадан, работавший вместе с Херсонским, - все, кто пишет стихи в Украине - украинские поэты, даже если они пишут на русском языке"

Принадлежащий к старшему поколению, в сравнении с основной массой украинских блогеров, доктор Херсонский демонстрирует хладнокровие перед лицом угроз его жизни и недавнего взрыва на лестничной площадке квартиры, где он официально зарегистрирован - он соотносит это с опытом иных поколений.


Статья Sally McGrane
пара

Статья в "New York Times"

Одесса, Украина. Каждый день в шесть часов утра, Борис Херсонский включает компьютер на своей даче. Под взлядом темных икон , покрывающих стены, один из самых знаменитых украинских литературных блогеров - шестидесяти четырехлетний психиатр, бывший советский диссидент и признанный поэт заходит на свою страничку в Фейсбуке, чтобы заняться тем, что стало дневником новой украинской идентичности.

Там, в политических эссе, стихах, шутках и сюрреалистических дневниковых записях, где единственным живым существом, в психическом здоровье которого сомневаться не приходится, является говорящая кошечка,
Херсонский отстаивает свою точку зрения: Украина может быть единой только осознав и полюбив свое разнообразие. Осознав и полюбив. Высокий седой человек, излучающий спокойствие, - Борис Херсонский становится все более влиятельным голосом в интеллектуальных кругах, годами настаивая на том, что украинская идентичность не должна сводиться к этнической принадлежности....

Но, наблюдая про-европейские протесты в Киеве, столице Украины, в конце 2013 года, приведшие к изменениям в лидерстве в 2014 году, он все более осознавал нечто иное: несмотря на то, что его родной язык - русский, что его культурное наследие и литературная известность в основном пришли России, в душе своей он ощущает себя украинцем.

Сейчас, как считают многие, поэт, ставший известным после публикации книги, где в стихах прослеживается судьба пяти поколений его еврейских предков в Одессе (также и в Бессарабии и Галиции - Б.Х.) в возрасте 55 лет, пришел к новому понимаю украинского гражданства. "Он стал значительной фигурой именно из--за "смешанного прошлого" - говорит Ирина Славинская, литературный критик "Украинской Правды" - "Он украинец в современном понимании этого слова, в основе которого лежит не родной язык, не этническая принадлежность, как в советском паспорте, где ты - русский, украинец или еврей, но свободный выбор".

"В Украине, - добавляет Славинская, - многие дискуссии происходят в социальных сетях. Но эти дискуссии были раздроблены ("балканизированы"), линия раздела четко пролегала по принципу языка. Борис Херсонский, - по мнению друзей-поэтов, - стал первым и наиболее значительным русскоязычным поэтом, сумевшим преодолеть эти границы."

Сейчас он сотрудничает с ведущими украинскими поэтами, в частности, в этом сотрудничестве важны взаимные переводы. "Я рад, что мы сейчас вместе, - говорит украинский поэт Сергей Жадан, работавший вместе с Херсонским, - все, кто пишет стихи в Украине - украинские поэты, даже если они пишут на русском языке"

Принадлежащий к старшему поколению, в сравнении с основной массой украинских блогеров, доктор Херсонский демонстрирует хладнокровие перед лицом угроз его жизни и недавнего взрыва на лестничной площадке квартиры, где он официально зарегистрирован - он соотносит это с опытом иных поколений.


Статья Sally McGrane
  • ursp

«ИГРЫ РАЗУМА». ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГИ ВЛАДИСЛАВЫ ИЛЬИНСКОЙ

ПРЕЗЕНТАЦИЯ ПОЭТИЧЕСКОЙ КНИГИ
ВЛАДИСЛАВЫ ИЛЬИНСКОЙ
«ИГРЫ РАЗУМА»


6 декабря в арт-клубе «Выход» (Одесса, ул. Бунина, 24) состоится презентация поэтической книги Владиславы Ильинской «Игры разума».

10687990_10203108715058105_4166700040839130299_o

Владислава Ильинская родилась в 1984 году в Одессе. Училась на филологическом факультете ОНУ им. И.И. Мечникова. Член Южнорусского Союза Писателей. Автор публикаций как в одесских, так и в международных литературных изданиях («Меценат и мир», «День и ночь», «Южное Сияние», «Новая реальность» и т.д.). Участник от Украины Первого Международного Совещания Молодых Писателей в Переделкино (2011) и Фестиваля Русской Литературы в Украине (2011). Лауреат Международной литературной премии им. Ю. Каплана (2011). Лауреат литературного фестиваля «Славянские традиции» (2011) и арт-фестиваля «Провинция у моря» (2013).

Первая в творческой биографии автора книга была издана при соучастии литературного клуба «Зелёная лампа». По словам самого автора, в сборник вошли избранные стихотворения, написанные за 13 лет.

Музыкальное оформление вечера – Сергей Ламакин.
Художественное оформление – Виктория Грозивчак.

Начало – в 19.00.
Вход свободный.

Встреча в Facebook:
https://www.facebook.com/events/410694059078353
В Контакте:
http://vk.com/presentation_igryrazuma

тогда

Чтения в церкви Христа Спасителя в Нью Йорке

<10606256_913592385337246_5867200707894336200_n1011741_913604018669416_8900732209006241986_n
10685409_913604095336075_9145073908316223840_nв церкви2
в церкви
в церкви 3
в церкви 0

Огромное спасибо о.Михаилу (Меерсону), организовавшему чтения в церкви Христа Спасителя в Манхеттене. Почти никогда не было у меня такой прекрасной, принимающей и понимающей аудитории. В чем тут дело? Наверное в общности судьбы и опыта, не в последнюю очередь - религиозного. Для моих слушателей этот опыт естественно завершился эмиграцией. Для меня эмиграция была внутренней и разница, как оказалось, не так уж велика. Спасибо, Olga Meerson , Dmitry Garanin . Спасибо Вам всем,друзья!
Думаю, не стать ли мне вашим виртуальным прихожанином - соблазн велик!
  • ursp

ИТОГИ IV МЕЖДУНАРОДНОГО АРТ-ФЕСТИВАЛЯ «ПРОВИНЦИЯ У МОРЯ – 2014»


В Одессе и в Ильичёвске завершился международный фестивальный арт-марафон под названием «Провинция у моря – 2014».

В оргкомитет вошли люди, без которых фестиваль не мог бы состояться: Председатель Южнорусского Союза Писателей Сергей Главацкий, руководитель проекта «Территория I» и редактор портала «Графоманам.нет» Ирина Василенко, Председатель ЛИТО им. В. Домрина Леонид Кулаковский, руководитель фотоклуба, фотохудожник Андрей Данилишин, руководитель творческого объединения «Аргонавты» Александр Бедикян, член Правления Южнорусского Союза Писателей, редактор сайта творческой гостиной «Diligans» Людмила Шарга, музыкант Сергей Кравчук, журналист Лиана Фатеева, представители творческих и молодёжных организаций Владислав Киреев, Наталия Форманчук, Юлия Петри, Ольга Ксенофонтова, Дарья Островская, Арина Утробина, председатель «Союза студентов г. Ильичёвска» Ирина Боброва и поэт, фотограф Мария Луценко.

Дистанционный поэтический конкурс, в котором приняли 361 автор из 17 стран мира, проходил с 1 марта по 31 мая этого года. Сам фестиваль, на который съехались финалисты дистанционного поэтического конкурса, длился с 29 августа по 7 сентября. Около 30 мероприятий – творческие вечера и презентации, музыкальные вечера и спектакли, фотовыставки и «Книжная лавка» писателей, буккроссинг и «свободный микрофон» – состоялись за это время. Программу дополнило открытие мемориальной доски Марины Хлебниковой (Деминой) – поэта и драматурга; участники фестиваля побывали на Дне города в Одессе, на Празднике цветов в Ильичёвске, увидели церемонию открытия второй «Потёмкинской» лестницы в Ильичёвске.

Оргкомитет благодарит великолепное жюри предварительного (дистанционного) поэтического конкурса «И ляжет путь мой через этот город…», в состав которого вошли как знаковые фигуры в пространстве литературы, руководители крупных литературных проектов, так и авторы, ярко заявившие о себе в последние годы: Станислав Айдинян, Евгения Баранова, Ольга Ильницкая, Константин Кедров, Кирилл Ковальджи, Алексей Котельников, Александр Петрушкин, Александр Семыкин и Александр Хинт. Председателем жюри, как и в прошлом году, стал Президент «Союза писателей XXI века» Евгений Степанов.

Результаты предварительного поэтического конкурса «И ляжет путь мой через этот город…» были объявлены 15 июля:

1 место – Дмитрий Артис (Санкт-Петербург, Россия)
2 место – Юрий Бердан (Нью-Йорк, США)
3 место – Ксения Александрова (Одесса, Украина)

Лауреатами конкурса стали Виктория Берг (Калининград, Россия), Дарья Веретина (Мичуринск, Россия), Ольга Кочнова (Тверь, Россия), Елена Росовская (Одесса, Украина), Светлана Солдатова (Москва, Россия), Татьяна Шеина (Радошковичи, Беларусь) и Екатерина Янишевская (Салоники, Греция).

Специальными призами фестиваля были награждены:
от Литературного портала «Графоманам.нет»: Юрий Бердан (Нью-Йорк), Майка Лунёвская (пос. Берёзовка, Тамбовская обл., Россия);
от Литературно-художественного журнала «Южное Сияние»: Елизавета Радванская (Киев, Украина);
от арт-проекта «Территория I»: Леонид Кулаковский (Ильичёвск, Украина);
от творческой гостиной «Diligans»: Лола Ува (Донецк, Украина);
от ЛИТО им. В. Домрина: Катерина Казначеева (Котовск, Украина), Юрий Татаренко (Новосибирск, Россия).

Мы признательны членам жюри, работавшим уже в финале фестиваля: Владиславе Ильинской, Ольге Ильницкой, Марии Луценко, Татьяне Партиной, Александру Семыкину и Ксении Стеценко. Благодаря их работе 6 сентября определились победители Основного поэтического конкурса и Анонимного конкурса одного стихотворения.

Основной поэтический конкурс:

1 место – Елена Росовская (Одесса, Украина)
2 место – Майка Луневская (пос. Берёзовка, Тамбовская обл., Россия)
3 место – Анна Стреминская (Одесса, Украина)

Анонимный конкурс одного стихотворения:

1 место – Елена Росовская (Одесса, Украина)
2 место – Дмитрий Артис (С-Петербург, Россия)
3 место – Владимир Кац (Одесса, Украина)

Также 6 сентября прошёл конкурс на Приз зрительских симпатий:

1 место – Майка Лунёвская (пос. Берёзовка, Тамбовская обл., Россия)
2 место – Юрий Гельман (Николаев, Украина)
3 место – Елена Росовская (Одесса, Украина)

А в Поэтри-слэме, который 7 сентября, перед самым закрытием фестиваля, провела Владислава Ильинская, приняли участие 18 авторов. Победителями стали:

1 место – Юрий Бердан (Нью-Йорк, США)
2 место – Майка Луневская (пос. Берёзовка, Тамбовская обл., Россия)
3 место – Мария Луценко (Киев, Украина)

ГРАН-ПРИ фестиваля, которое, по правилам фестиваля определяет Председатель жюри Евгений Степанов, достался гостю из Санкт-Петербурга – Дмитрию Артису.

Кроме того, на фестивале его партнёрами и друзьями были учреждены дополнительные специальные призы – и без наград не остался никто из участников фестиваля. Но главным, самым значимым подарком, стал итоговый фестивальный сборник «Провинция у моря – 2014», презентованный на фестивале и подаренный всем его участникам.

Несмотря ни на что, фестиваль состоялся. Пусть светлые воспоминания о нём остаются ещё долгое время у всех его участников!

Официальные страницы фестиваля:
http://grafomanam.net/users/19514
http://province.do.am/publ
https://vk.com/provintsiya_u_morya_2014
https://www.facebook.com/events/741815572547819/